【方重】方重(1902-1991),字蘆浪。著名文學(xué)家、翻譯家、中古英語(yǔ)專家、比較文學(xué)專家。著名的喬叟研究專家,陶淵明詩(shī)歌翻譯者。1923年畢業(yè)于清華大學(xué)。留學(xué)美國(guó),先后在斯坦福大學(xué)和加州大學(xué)攻讀英美文學(xué)專業(yè),獲學(xué)士及碩士學(xué)位,1927年歸國(guó),歷任南京中山大學(xué)及武漢大學(xué)英語(yǔ)系主任、教授,應(yīng)英國(guó)文化協(xié)會(huì)之聘,到劍橋、倫敦、愛丁堡及比利時(shí)布魯塞爾大學(xué)講學(xué),歷任上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西方語(yǔ)言文學(xué)系和英語(yǔ)系主任、教授及外國(guó)文學(xué)研究所所長(zhǎng),中國(guó)譯協(xié)理事,上海外文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。著有《十八世紀(jì)的英國(guó)文學(xué)與中國(guó)》、《鄧與布朗寧對(duì)于人生的解答》、《詩(shī)歌集中的可羅列奇》、《英國(guó)詩(shī)文研究集》、《喬叟論》等,譯有《喬叟文集》、《坎特伯雷故事集》、《近代英文散文選》、《理查三世》(英譯漢)及《陶淵明詩(shī)文選譯》(漢譯英)等;由于在翻譯、研究喬叟的作品上所取得的成就,英國(guó)出版的《名人傳》,每年都列有方重的傳略;1977年,美國(guó)學(xué)術(shù)學(xué)會(huì)主席、喬叟專家羅明斯基訪問(wèn)中國(guó)期間,專程拜訪了這位七旬老人,稱他u201c為中西文化的交流,作出了卓越的貢獻(xiàn)u201d。
【章振邦】章振邦,1918年生,英語(yǔ)語(yǔ)言研究專家。曾任上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系副主任。1940年至1944年在武漢大學(xué)外文系英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí),畢業(yè)獲學(xué)士學(xué)位。1944年至1946年間在武漢大學(xué)外文系任助教,1946年至1956年間,先后在安徽大學(xué)、華東人民革命大學(xué)江淮分校、安徽師范大學(xué)任教,1956年進(jìn)入上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系任教,1985年被評(píng)為教授,1987年離休。主編《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》系列叢書,包括《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》、《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》、《新編英語(yǔ)語(yǔ)法概要》,《新編中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法》,等等。在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》、《中英語(yǔ)文教育》、《外國(guó)語(yǔ)》發(fā)表英語(yǔ)語(yǔ)法研究方面的論文十余篇。
【楊小石】楊小石,1923年生,教授,歷任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系副主任、主任、名譽(yù)主任。中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、美國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事、上海翻譯家協(xié)會(huì)理事。1948年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)外文系英語(yǔ)專業(yè),獲學(xué)士學(xué)位,先后在上海私立華僑中學(xué)、上海私立中正中學(xué)、上海光華大學(xué)、上海第二軍醫(yī)大學(xué)工作,1956年調(diào)入上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院西語(yǔ)系英語(yǔ)教研組工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名譽(yù)主任。1980年被評(píng)為教授、博士生導(dǎo)師。1989年至1991年間,先后在美國(guó)北亞利桑那州大學(xué)和衣阿華州瓦特堡大學(xué)擔(dān)任客座教授。1993年退休。
【李觀儀】李觀儀,1924年生。1946年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英文系,1951年畢業(yè)于美國(guó)斯坦福大學(xué)英文系,獲英國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位,1953年美國(guó)密歇根大學(xué)研究院圖書館學(xué)系肄業(yè),1953年回國(guó),在華東化工學(xué)院圖書館工作,1956年調(diào)入上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系工作,1986年被評(píng)為教授,1994退休。李觀儀教授長(zhǎng)期從事英語(yǔ)教學(xué)法研究,在《外國(guó)語(yǔ)》、《外語(yǔ)屆》等刊物發(fā)表論文多篇。主編《具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)法》(論文集)、主編高等院校英語(yǔ)專業(yè)教材《英語(yǔ)》,主編《新編英語(yǔ)教程》(1-8冊(cè),包括學(xué)生用書、練習(xí)冊(cè)和教師用書)。
【侯維瑞】侯維瑞(1943-2001),著名英美文學(xué)專家、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、《外國(guó)語(yǔ)》編委。1943年生于上海,1965年畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系,留校任教。1979年作為國(guó)內(nèi)派遣的首批學(xué)者之一赴澳大利亞悉尼大學(xué)深造,專攻英美文學(xué),兼修語(yǔ)言學(xué)課程,1981年獲文學(xué)碩士學(xué)位。1984年出任上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng),1985年破格從講師直接晉升為教授,1986年經(jīng)教育部批準(zhǔn)為博士生導(dǎo)師。侯維瑞教授在我國(guó)英美文學(xué)研究領(lǐng)域取得了杰出的成就。他治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、筆耕不輟,從1983年至2000年,出版了專著、譯著多部,發(fā)表了論文數(shù)十篇,共計(jì)200多萬(wàn)字,其中《現(xiàn)代英國(guó)小說(shuō)史》《英語(yǔ)語(yǔ)體》《英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)》《英國(guó)小說(shuō)通史》等影響甚巨,屢屢獲獎(jiǎng),深受學(xué)界好評(píng)。